+ Übersetzung
Eine professionelle Training Übersetzung macht den Unterschied – besonders im eLearning. Damit deine Schulungen, Trainings und digitalen Lerninhalte international erfolgreich sind, müssen sie sprachlich und kulturell perfekt angepasst sein. Dafür bietet die eLearning Werkstatt präzise Übersetzungs- und Lokalisierungsservices, die sicherstellen, dass deine Lerninhalte in jeder Sprache verständlich, didaktisch wirksam und barrierefrei bleiben.
Deine Fachthemen werden von erfahrenen Übersetzer*innen in deine gewünschte Zielsprache transferiert. Anschließend wird jede Übersetzung von unseren eLearning Werkstatt Profis qualitätsgeprüft, um sicherzustellen, dass sie nicht nur sprachlich einwandfrei, sondern auch technisch optimal für dein Lernkonzept integriert wird.
Wir sorgen dafür, dass deine eLearning Übersetzung sprachlich und kulturell perfekt angepasst ist. Dafür umfasst unser Übersetzungsservice unter anderem folgende Sprachen: Englisch, Französisch, Spanisch Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch, Polnisch, Griechisch, Skandinavische Sprachen, Ungarisch, Rumänisch, Ukrainisch, Russisch und Türkisch.
Egal, ob für internationale Unternehmen, lokale Märkte oder spezifische Zielgruppen – wir liefern professionelle, zielgruppengerechte Übersetzungen.
Sprache ist mehr als Worte – sie trägt Kultur, Werte und Denkweisen. Damit dein E-Learning weltweit funktioniert, passen wir nicht nur den Text, sondern auch Bilder, Beispiele und Tonalität an den jeweiligen Kulturraum an. Ob formelle Kommunikation in Deutschland, interaktive Lernstile in Skandinavien oder visuelle Präferenzen in Südeuropa – wir sorgen für eine authentische und effektive Lernerfahrung in jeder Region.
André Lung
Learning Architect
+ Barrierefrei
Alle Lernenden sollen ein großartiges Lernerlebnis haben – unabhängig von individuellen Einschränkungen wie Seh- oder Hörbeeinträchtigungen. Wir sorgen dafür, dass deine digitale Schulung für alle zugänglich und erfolgreich abschließbar ist.
+ Storytelling
Mache aus Wissen eine mitreißende Geschichte! Mit spannendem Storytelling betten wir komplexe Themen in nachvollziehbare, lebendige Erzählstrukturen ein. So bleiben Inhalte im Gedächtnis und motivieren die Lernenden, sich aktiv mit dem Material auseinanderzusetzen.
Hier findest die Übersicht zu allen Add-ons der eLearning Werkstatt, die frei mit deiner maßgeschneiderten eLearning Content Produktion in Articulate kombiniert werden können.
Ein barrierefreies Training mit überzeugenden Grafiken und Animationen? Kein Problem, mit unseren flexibel einsetzbaren Add-ons hast du die komplette Kontrolle über dein Training.
Übersetzungen im eLearning sind entscheidend, um deine Lerninhalte global zugänglich zu machen. Mit professionellen eLearning Übersetzungen ermöglichst du es Lernenden aus verschiedenen Ländern, in ihrer Muttersprache zu lernen. Aus diesem Grund sorgt die eLearning Werkstatt dafür, dass deine Trainingsmaterialien kulturell angepasst und sprachlich präzise übersetzt werden, sodass keine Missverständnisse entstehen. Währenddessen berücksichtigen wir auch Fachspezifika und Branchenbegriffe, um sicherzustellen, dass deine Inhalte qualitativ hochwertig und für alle verständlich sind.
Die eLearning Werkstatt setzt auf erfahrene Fachübersetzer und Lektoren, die deine e Learning-Inhalte mit hoher Präzision und kultureller Sensibilität übersetzen. Wir arbeiten mit Muttersprachlern zusammen, die nicht nur die Sprache, sondern auch die branchen-spezifischen Fachbegriffe und didaktischen Anforderungen verstehen. Unsere Übersetzungen sind nicht nur sprachlich korrekt, sondern auch kulturell angepasst, um die bestmögliche Lernerfahrung in jeder Sprache zu gewährleisten. So kannst du sicher sein, dass deine Inhalte global effektiv vermittelt werden.
Die eLearning Werkstatt bietet professionelle Übersetzungen in allen relevanten Sprachen für den globalen Markt an. Dazu gehören Weltsprachen wie Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch sowie europäische Sprachen wie Italienisch, Portugiesisch, Niederländisch, Polnisch und Osteuropäische Sprachen wie Russisch, Tschechisch, Ungarisch. Wir bieten auch Übersetzungen für Skandinavische Sprachen, Türkisch, Arabisch und Asiatische Sprachen an. Ganz gleich, ob du Trainings für internationale Teams oder lokale Märkte erstellst, wir bieten maßgeschneiderte Lösungen für deine multilingualen eLearning-Kurse.
Keine Sorge, die Antwort folgt in Kürze! Wenn dich die Frage der Preise aber schon jetzt interessiert, schreib doch kurz eine Mail an: kontakt@elearning-werkstatt.de
Für größere Projekte oder mehrsprachige Trainings können die Kosten höher ausfallen, da neben der reinen Übersetzung auch Anpassungen an die kulturellen Unterschiede, Screenreader-Kompatibilität und Integration in die eLearning-Plattform berücksichtigt werden müssen. Für eine genaue Preisberechnung empfehlen wir ein individuelles Angebot basierend auf den spezifischen Anforderungen deines Projekts.
Motion Graphics machen Lernen lebendig. Sie fesseln, steigern die Aufmerksamkeit und erklären komplexe Zusammenhänge im Nu. Wissen, das mit animierten Grafiken vermittelt wird, bleibt langfristig im Gedächtnis. Animationen im E-Learning sind damit der Schlüssel, um deine Inhalte eindrucksvoll und einzigartig zu präsentieren.
Sarah Schiffer
Produzentin & Animations-Expertin
Motion Graphics machen Lernen lebendig. Sie fesseln, steigern die Aufmerksamkeit und erklären komplexe Zusammenhänge im Nu. Wissen, das mit animierten Grafiken vermittelt wird, bleibt langfristig im Gedächtnis. Animationen im E-Learning sind damit der Schlüssel, um deine Inhalte eindrucksvoll und einzigartig zu präsentieren.
Connecte dich hier direkt mit unserer Sprach-Expertin Luise.
Cookies helfen bei der Bereitstellung unserer Inhalte. Durch die weitere Nutzung der Website stimmst du der Verwendung von Cookies zu.